[563]ハァモニィベル[2017 09/30 04:01]
テが31歳のとき山小屋の壁に鉛筆で書きつけたこの詩を51年後(死ぬ直前)に再訪した彼が口ずさんだ時、その目に浮かべた涙がこの詩の意味を語ります。



わたしも訳してみました。
「旅人の夜」
http://po-m.com/forum/i_doc.php?did=332899


----------------------------
〔資料〕
●ゲーテの山小屋(ゲーテが散歩したチューリンゲンの森)
https://4travel.jp/travelogue/10470736
●詞:ゲーテ/曲:シューベルト「さすらい人の夜の歌」(?)
https://www.youtube.com/watch?v=n1_OWbXa7bs


戻る